NOMBRE DIVINO | ORIGEN | PRONUNCIACION

4 minutes

El Gran Nombre Jehova! Este es generalmente usado por los cristianos y es un Nombre que trae mucha controversia. La controversia empieza con la verdadera pronunciación del nombre divino, la mala traduccion y el significado.

Pero hoy aprenderemos DE DONDE se origino el nombre JEHOVA y si realmente es ese el nombre de Dios.

ORIGEN:

Todo empieza con el tetagramaton: Que es? 

 Tetragrámaton (YHWH) o trigrámaton (YHW) es el nombre propio que utiliza la Biblia en el Antiguo Testamento para llamar a Dios, en el idioma Hebreo.

Los signos ×™Ö°×”ֹוָה aparecen 6,518 veces en el texto masorético tradicional, en adición a 305 instancias del ×™Ö±×”ֹוִה (Jehovih) Es importante recalcar que no se encuentra estos signos en su forma completa en los manuscritos del nuevo testamento escritos en griego. La razon principal por no saber la pronunciacion correcta del nombre de Dios fue debido a la antigua prohibición judía de hablar en voz alta el nombre de Dios.En su lugar, se utilizan una variedad de seudónimos, como Adonai (Señor), Elohim (Dios) y HaShem (El Nombre).

En el tiempo que se escribió la biblia en Hebreo la lengua carecia de vocales, solo se escribían las consonantes, por lo que la traduccion directa del nombre Divino es YHWH. Pero la version mas comun es JEHOVA cuando fue traducido al Latin en el siglo XVII, Hay distintas variaciones como las Siguientes: (Yahweh, Yahve, Yah y Yavé) La mayoría de los hebraístas católicos —y algunos eruditos judíos— entienden que la pronunciación «Yahveh» es la más próxima a la original, sin embargo de donde sale el Nombre Jehova?

Los masoretas:

Eran judíos que trabajaron entre los siglos VII y X de nuestra era en las ciudades de Tiberíades y Jerusalén con la responsabilidad de hacer copias fidedignas de las Sagradas Escrituras. Eran rabinos y escribas estudiosos que compilaban el llamado texto masorético, que es el texto más usado para hacer traducciones visto por muchos estudiosos como el más fiable del Antiguo Testamento.

Ellos fueron quienes originalmente agregaron sus vocales al texto original para ayudar a leer correctamente el texto pero al mismo tiempo deseaban respetar el texto sagrado y sus consonantes,entonces recurren a una práctica llamada el qeré-ketiv (que en arameo significa leído-escrito): sobre las consonantes (texto escrito) escriben las vocales de la palabra que se debe pronunciar (texto leído). Así pues, sobre las consonantes YHWH escriben las vocales de adonay

  La palabra “Adonay”:

 se combinaron las vocales de esta palabra (“a” débil, “o” y “a”) sobre las consonantes de “YHVH”, resultando una palabra híbrida, un nuevo escrito: “YeHoVaH” (hay que tener en cuenta que la “a” débil de “Adonay” no es soportable bajo la “yod” inicial de “YHVH”, convirtiéndose en “e” débil)

De ahi es donde nace la traduccion linguistica al ser traducido al Latin a JeHoVa de YeHoVaH.

Esto es solo una pizca de informacion de la que existe con referente a la historia del nombre divino.

Adjunto les dejo los links para que puedan leer mas por ustedes mismos sobre el nombre Yahweh.

https://www.britannica.com/topic/Yahweh

https://es.wikipedia.org/wiki/Jehov%C3%A1#Puntos_voc%C3%A1licos_de_%D7%99%D6%B0%D7%94%D6%B9%D7%95%D6%B8%D7%94_y_%D7%90%D6%B2%D7%93%D6%B9%D7%A0%D6%B8%D7%99

https://es.wikipedia.org/wiki/Yahveh

Conclusion:

Como mencione al comienzo de este video, el Nombre Yahweh, Yave o Jehova, trae mucha controversia, ya que aun yendo a las raices de esta lengua y tratando de decifrar como se pronuncia el nombre divino, no resuelve el dilema de como pronunciarlo.

Debe ser esto razon para dejar de usar el nombre de Dios? Estan los testigos de Jehova mal?

Lo cierto es que los testigos de Jehova no inventaron el nombre divino, solo lo aceptaron como parte de sus ensenanzas como el resto de traductores lo han hecho. Existen muchas personas que apoyan la pronunciacion “JehovaH” como nombre divino, y muchos que van en contra. Otros prefieren pronunciar como mas cerca tecnicamente sea al texto original y llaman a Dios Yahweh.

Nadie esta mal o bien. Cada lado tiene su argumento y su peso que demuestra lo que usa.

Por lo personal, entiendo por que se utiliza la palabra Jehova, es por que al habersele agregado vocales y convertido la palabra YHWH en una palabra hibrida en YeHoWaH, aunque no es totalmente original, si se asemeja mucho a la palabra original. Ahora bien, se que hay otros que van a pensar que Yahweh, es la que mas se asemeja, y no es incorrecto, ambas son las mas cercanas.

Que este no sea motivo para dejar de usar el nombre de Dios. Cada quien debe escoger que nombre usar, ya que de todos modos los nombres en cada pais cambian la pronunciación. Mi nombre en español “Carolina” Es pronunciado de una manera totalmente en ingles ” Caroline, Carolina” Eso quita importancia a que es mi nombre y que tambien tiene un significado? Claro que no.

Entonces aunque el nombre de Dios sea Yahweh, Yave, Yah, Jehova, etc, sigue siendo importante y sigue teniendo su significado. “El que era, El que es, El que sera”. Asi que merece ser usado en su totalidad.